¡Es complicado! El diseño para todos y la inclusión – se necesita diseñar con cuidado

En Mayo me invitarón a dar una charla para el seminario de “Diseño para todos” en mi Universidad aca en Helsinki. El tema no esta necesariamente dentro de mi experticia, pero me parece importante y relacionado con lo que hago y por eso acepte la invitación. Decidi dar una pincelada un poco filosófica a la idea de inclusión. Es posible diseñar para todos? Se puede incluir a todos? Qué significa incluir?

En el escenario (Pic @AaltoUni)

En el escenario (Pic @AaltoUni)

Para iluminar un poco mi argumento y darle marco a la conversacion que queria estimular use algunos ejemplos de ideas y de gente que me ha inspirado. En primer lugar el trabajo de Sara Hendren me parece que deberia ser lectura obligada para cualquiera que este interesado en pensar seriamente como se diseña para diferentes habilidades! No la conozco personalmente pero a travez de su trabajo me he topado con discusiones sobre disabilidad, accesibilidad y diferencia que quise traer a colación en esta oportunidad:

– El proyecto de icono accesible (OJO diferente del nuevo icono de las Naciones Unidas)

– El trabajo de la artista Christine Sun Kim

– El dialogo de ideas entre Judith Butler & Sunaura Taylor

En slideshare puse una copia de las slides que use en la charla, incluida una refleccion acerca de convivir con pajaro, gatos y otras especies en la ciudad contemporanea que me parece que articulan la parte “complicada” de la inclusión. Por que no se trata simplemente de “incluir”, eso ya lo vienen tratando de demostrar por ejemplo los estudios feministas, con la idea de no “basta agragar mujeres y revolver“…

Como ando pensando ya desde hace rato como “pensar con cuidado” desde el diseño, cerre la charla con una propuesta sobre como el cuidado (en su dimension ontologica y epistemologica y no solo moral) puede aportar algunas puntadas para repensar entre todos la inclusion y el rol del diseño a la hora de apuntalar ese objetivo, un poco utopico pero necesario.

Piloto en la Biblioteca de Helsinki: hicimos turbantes y zurcimos medias

Turbante listo!

Turbante listo!

Como conté en otro artículo ganamos un concurso de ideas que organizo la Biblioteca de Helsinki. (Miren que hasta Ideo también trabajó para las bibliotecas y desarrolló un manual. Lo pueden ver acá)

Nuestra idea ganadora proponia crear un modelo para realizar  ronda ( o circulo) de habilidades. El mes pasado hicimos el piloto en una de las bibliotecas de la ciudad y salio bastante lindo. Cómo funciona la ronda de habilidades? Primero La biblioteca pregunto a la gente qué cosas quiere aprender (A travez de carteles y un formulario en linea). Querían aprender a hacer guiones para películas, plantar tulipanes, editar fotos, meditar, tocar la flauta, dirigir obras de teatro, zurcir medias, hacer artesanías con ramas de sauce, hacer origami o ikebana, deshacerse de cosas en su casa, imprimir telas, usar un taladro, arreglar la bicicleta, revivir plantas con problemas, arreglar cierres, hacer un punto especial de crochet, empezar un blog y manejarlo y programar.

Reducimos la lista teniendo en cuenta lo que es posible en el espacio que la biblioteca nos ofrecía (una habitación grande), el tiempo disponible (unas horas) y los servicios que proveen otras organizaciones en Finlandia (como el centro de educación de los trabajadores). La lista final de propuestas consistía en: arreglar bicicletas, cuidar las plantas en primavera y hacer pequeños arreglos de ropa.

Buscamos gente que podía enseñar estas cosas entre nuestros conocidos y la gente que presta servicios en el barrio. Dos personas se ofrecieron. Una fue Goa Von Zweigbergk que tiene un negocio de “trashion”(moda reciclada) y otra fue Irmeli Kosonen que tiene una pasión por el tejido, manualidades y las artesanías. Goa propuso enseñar a hacer turbantes y binchas con pañoletas. Irmeli podía enseñar dos técnicas diferentes de zurcir medias.

Boceto del poster para promocionar la Ronda de habilidades

Boceto del poster para promocionar la Ronda de habilidades

Hicimos unos posters para la biblioteca y pusimos una página en Facebook para promocionar la ronda de habilidades con el tema definido. Al final en el piloto participaron 10 personas. Hicimos turbantes y binchas, y aprendimos a zurcir medias. Charlamos y nos pasamos consejos sobre muchas cosas relacionadas como por ejemplo como lavar las medias de lana en invierno. Hubo gente que no quiso “hacer”, pero se quedó a mirar como los demás hacían. Muchos de los participantes ojearon y consultaron los libros que la biblioteca nos había juntado para ese día en relación a los pequeños arreglos de ropa. Algunos se inspiraron en los libros para hacer sus arreglos. Algunos pidieron prestados los libros de la biblioteca para seguir aprendiendo en casa.

Cuando la gente se iba le preguntábamos que podían enseñar en un futuro encuentro. Para de esta manera crear la cadena. La biblioteca solo tiene que convocar a dos de los participantes, juntar los materiales y repetir el modelo para crear otra ronda de habilidades.

Nosotras vamos a crear un manual, para que el modelo lo puedan repetir también otras bibliotecas y dos videos que quedarán colgados de la página de la biblioteca en donde la gente puede aprender a zurcir medias o a hacer turbantes.

La idea es buena y espero que la puedan replicar en otras bibliotecas, pero lo que hace que la idea funcione es la realidad de Finlandia donde las bibliotecas son los livings de la ciudad. La biblioteca ya tiene convocatoria, entonces ofrecer nuevas servicios refuerza su lugar en la sociedad como lugar de encuentro y estimula más a la gente a usar los recursos. Sin gente yendo a las bibliotecas y apoderándose de la propuesta esto no hubiera funcionado. Por ejemplo cuando preguntamos que querían aprender lista que recibimos era larga y ambiciosa, eso habla de los Helsinkeanos participan activamente de las ideas de la biblioteca y tienen muchas expectativas de sus servicios. Es un placer colaborar con una organización que quiere mejorar constantemente y empuja a los ciudadanos a dar ideas e llevarlas a cabo.

Media zurcida!

Con el equipo de EUscreenXL participamos en E-Space Hacking Culture Bootcamp

Amsterdam, del 8 – 10 Mayo 2015

Pantalla de la profesora

Pantalla de la profesora

En el marco de un proyecto de la Unión Europea, Europeana Space, se van a organizar una serie de hackatones para desarrollar herramientas a partir de material de Europeana. El Hacking Cutlural Bootcamp fue una de esta serie hackatones a donde participé la semana pasada como parte del equipo de EUscreenXL.

La idea de esta hackathon era crear experiencias multipantallas para fomentar el uso de material del patrimonio cultural europeo que está en Europeana. Siete equipos con entusiastas provenientes de diferentes disciplinas se dedicaron durante dos días a crear herramientas digitales. En nuestro equipo éramos seis.

El primer encuentro fue un seminario abierto al público sobre estrategias de los medios y el potencial de “transmedia” para los canales de televisión, los museos y otras organizaciones culturales. Incluyó presentaciones de Rutger Verhoeven (BNN-VARA), Wilko van Iperen (KRO-NCRV), Jane Finnis (Culture 24) and Simon Cronshaw (REMIX Summits), quienes compartieron ideas sobre su reciente trabajo. Mostraron ejemplos de cómo se puede motivar a la gente para trabajar y crear a partir del patrimonio cultural. Nosotros, los del equipo de EUscreenXL éramos dos desarrolladores, dos diseñadores y dos expertos en el contenido audiovisual. Decidimos conectar el trabajo que estamos desarrollando ahora con la herramientas de publicación online para poder continuar este esfuerzo después de la Hackathon (esto es un problema clave de varias hackathones, se empiezan proyectos que luego nadie continúa). El contexto que elegimos es el aula.

Nuestra herramienta educativa se llama: La zanahoria. Los alumnos usando la zanahoria pueden mirar, comentar, discutir, etiquetar, seleccionar y cortar videos para finalmente hacer un poster audiovisual. La zanahoria integra elementos multipantalla y contenido del portal de EUscreen. Funciona así: mientras los alumnos miran un video en la pantalla principal, pueden ir etiquetando partes del video usando sus celulares. Esta interacción colaborativa con el contenido del video, estimula la discusión en donde cada alumno justifica y explica sus etiquetas. Después de la discusión, cuando algunas escenas ya están etiquetadas, los alumnos seleccionan clips de ese video y lo cortan. Esos clips van a ser el material en bruto que van a usar para crear los posters audiovisuales. En la pantalla principal pueden ver el formato del poster, y diferentes alumnos desde sus celulares pueden mandar clips. También pueden agregar texto en combinación con el video. Así pueden crear colaborativamente el borrador del poster, que luego pueden pulir y finalizar en grupos de trabajo pequeños.

StudentsLaptopScreen1La zanahoria propone crear, sostener y enriquecer argumentos a partir del material audiovisual. La zanahoria permite a los maestros adoptar didácticas multimediáticas contemporáneas y a estudiantes de diferentes niveles hacer uso de el patrimonio cultural. Ofrece la posibilidad de enriquecer las colecciones de los archivos con materiales (por ejemplo etiquetas y clips) creados por comunidades de usuarios, en este caso los estudiantes. La zanahoria tiene potencial para estudiantes de varios niveles y a la vez se puede integrar a las plataformas online de varias colecciones.

Después de tres días de trabajo a destajo, solo nos dieron 5 minutos para presentar nuestro trabajo a un jurado de profesionales del patrimonio cultural en Holanda y la audiencia. Un elemento particular de esta hackathon es que en ningún momento los participantes de un grupo opinaban sobre el trabajo del otro. La audiencia pasivamente escuchaba presentaciones. Solo los “expertos” opinaban y daban comentarios.

Durante los tres días tuvimos, desgraciadamente, muy poco contacto con los otros equipos. El equipo de La zanahoria éramos: Mariana Salgado (Aalto University- EUScreenXL), Sebastian Zelonka (programador y diseñador independiente), Willemien Sanders (UU- EUScreenXL), David Ammeraal (Noterik- EUScreenXL), Neea Laakso (Aalto University- Europeana Creative), y Laura Osswald (UU-intern at EUScreenXL). Y agradecemos especialmente a Marco Rendina (EUScreenXL-E-Space).

Video poster

Video poster

La zanahoria recibió muchos comentarios positivos. Y esperamos verla en acción como parte del set de herramientas de EUscreenXL.

Este artículo basado en el artículo que escribimos en inglés con Willemien y Laura para el blog de EUscreenXL.

Narrativas digitales transculturales

Como parte de mi investigación en temas transculturales y su influencia en el diseño, estuve colaborando con una asociación multicultural de mujeres en Helsinki: Monika.

Mi trabajo de campo se centró en usar material de archivo para contar historias transculturales y a la vez entender como las narrativas digitales que los inmigrantes crean puede enriquecer el archivo. Este trabajo es parte de EUscreenXL, donde vamos a diseñar herramientas para la publicación y la edición de video porque observando como la gente crea sus historias, pude tener ideas para enriquecer el diseño estas herramientas.

Entre Enero y Febrero de este año coordiné un taller de edición de video. Más de 12 mujeres participaron del taller, aunque solo 3 terminaron sus videos. Las participantes venían de diferentes países, entre otros Egipto, China y Nigeria. También variaba bastante el tiempo que vivieron en Finlandia, pero en general eran recién llegadas con menos de un año en el país. Los desafíos principales fueron en relación a la brecha de literalidad digital y el idioma (algunos de los participantes no hablaban ninguno de los idiomas que hablo). A pesar de los obstáculos, las ganas y el compromiso de las participantes hicieron posible tener tres historias terminadas.

El personal de la asociación Monika incentivó el proyecto desde el principio y lo difundieron. Convocaron a las mujeres inmigrantes y también brindaron sus servicios para cuidar a los hijos de las participantes durante el tiempo del taller. El taller era parte del espacio llamado “Mujeres calificadas” que es coordinado por el trabajo voluntario de diferentes organizaciones y algunos voluntarias independientes.

“Historia familiar” es un video moderno que cuenta la historia de una familiar con problemas económicos. Es una historia autobiográfica con el valor de ser un video bilingüe porque la realizadora quiso tener un resumen de la historia en Finés. El audio es en árabe. Usa una escultura de sonido que se hizo a partir del canto de dos pájaros, dándole ritmo a la totalidad.

Doaa, la realizadora de este corto, estaba haciendo sus prácticas laborales en Monika para mejorar su nivel de finlandés. Entonces crear este video fue un desafío porque al mismo tiempo Doaa aprendía a hablar en finlandés y a editar video. Doaa fue muy perseverante, porque por momentos era tan difícil entendernos y usar el programa para editar video que la empresa parecía casi como escalar el Everest. Doaa llegó a la cima, pudiendo al final disfrutar del proceso de edición. Incluso en la última sesión, cuando el video estaba casi listo, Doaa propuso cambiar de tema y hacer otra historia. Pero ya no había más tiempo, y terminamos la que estaba empezada. Así la “Historia familiar” llega a su fin con final feliz.

La película de Guo es una invitación a celebrar el año Nuevo Chino. También es un corto bilingüe. Este video es un resultado interesante del taller porque muestra como los inmigrantes que recién llegan no solo tienen que integrarse a la sociedad que los recibe, sino también al la comunidad de china en Finlandia. Guo quiso ofrecer este video a sus comunidad para poder invitar a los chinos viviendo en Helsinki a la celebración de fin de año. Guo recién llega a Finlandia y acaba de tener un bebé. El bebé tenía una semana cuando Guo empezó a venir a las clases. Muchas veces vino también la abuela, o el marido. Entonces este corto no es un proyecto individual sino de toda la familia que la estuvo apoyando.

En un momento de cambio e introspección donde el primer bebé llega a la familia, Guo viene una vez por semana a compartir un momento con otras mujeres, aprendiendo algo nuevo y celebrando la vida a través del corto.

“La otra vida” es un corto muy emocionante cuya historia es cercana al corazón de la autora. Blessing, la realizadora, lo cuenta certeramente, sin vueltas. El guión está bien armado. Ella lo escribió y pulió el texto por mucho tiempo hasta que llegó a ser la historia de 7min que tenemos hoy. Una parte interesante del proceso fue que ella quería usar imágenes de mujeres de tez oscura, y no podíamos encontrar en los archivos. Entonces la historia la contó usando muchas mujeres diferentes. Al principio la idea no le cerrada, pero después se dio cuenta que al usar tantas mujeres diferentes la historia muestra que “a cualquiera le puede pasar”. No es una historia de una mujer pero es una historia de muchas. Al final Blessing encontró un archivo comercial que tenía imágenes pero marcadas con la etiqueta de agua. Usó esas imágenes. En ese momento no nos dimos cuenta que al usar esas imágenes el video no se puede publicar en Internet.

Este caso es importante porque nos hace dar cuenta que los archivos digitales que están disponibles con licencias que permiten la creación de nuevos videos reciclando material audiovisual, son pocos y limitados. Si bien hay mucho material en Internet, todavía falta mucho por digitalizar y por abrir (publicar con licencias que permita el reciclaje y remix de video) para que podamos crear nuevas historias. Hacer estos videos es una manera de mandar el mensaje que hay que abrir más archivos porque entendemos mejor las limitaciones. Por otro lado tanto los archivistas, como los realizadores tienen que cambiar el paradigma hacia la abertura, y los casos que demuestran la necesidad de tener más material audiovisual publicado con licencias abiertas, nunca son demasiados. Muchas veces aunque el archivo posea los derechos para publicar los videos con licencias que permiten el uso y reciclado del material en otros contextos, no lo hacen. Entonces no es solo una cuestión de imposibilidad, sino de actitud. Porque queremos demostrar que la gente incluso sin mucha experiencia en el uso de programas para la edición de video, puede crear videos interesantes y encontrar otros idiomas para expresarse; hicimos estos videos. Esperamos que los disfruten!

Tres videos fueron el resultado. El 5.03 como parte de la semana Internacional de la mujer los videos se presentaron en un evento organizado en Monika. Ahí los participantes recibieron sus certificados y discutimos sobre el proceso de hacer estos videos y sobre como podríamos publicarlos. El sábado 7.03 los videos se exhibieron en el Centro Cultural Caisa. La audiencia los elogió y nos motivó a seguir este trabajo.

Una fiesta (de trabajo) inolvidable en tributo al procomún

Fotografía por Zemos 98.

Fotografía por Zemos 98.

Cómo se puede mantener un espíritu festivo y a la vez de trabajo comprometido? No sé, pero los organizadores de Zemos98 lo lograron. Organizaron un festival alrededor del tema del procomún que fue una fiesta (de trabajo) inolvidable. Participé del Hackcamp, que era la sección “manos a la obra” del festival donde 70 personas se dividían en grupos para discutir diferentes temas.

Me tocó un grupo de trabajo en donde pensamos que es un archivo audiovisual para el procomún. Los participantes de nuestra mesa representaban archivos muy distintos, algunos con colecciones pequeñas, otros inmensos. Todos estos archivos se sentaron a trabajar juntos: Syrian Archive,  Open Images,  EUScreenXL, Kairós Project,   Hamaca Online, Adtlantida TV, Makusi TVExperimental TVEuropean Cultural Foundation y Doc Next Media Collection.

Algunos archivos se acercan bastante a la idea de archivo procomún y otros menos, por eso discutir un archivo utópico era relevante para todos. Fue una manera de entender las limitaciones y oportunidades que tenemos cada uno con la colección y las prácticas de trabajo.

Hicimos muchas cosas en estos tres días. Uno de los ejercicios más interesantes fue definir los lineamientos para un archivo audiovisual para el procomún. Escribimos 20 Mandamientos, que resumen nuestra visión.

20 Mandamientos

Usaremos código abierto (compatible con FSF) y formatos de medios abiertos

Proveeremos API abiertos

Desarrollaremos un front-end basado en estándares de web abiertos.

Proveeremos la posibilidad de bajar, manipular y mezclar.

Seremos abiertos en fases tempranas del desarrollo. Haremos prototipos y testeos con la comunidad.

Diseñaremos una lógica semántica

Diseñaremos de una manera simple y sensible. Menos clicks.

Facilitaremos subir contenido, incluso contenido parcial.

Utilizaremos folcsonomía, búsqueda personal.

Tendremos en cuenta que bello y funcional no son una contradicción.

Ofreceremos diversidad en el contenido incluyendo contenido institucional, comunitario e individual.

Tendremos leyes abiertas para el mantenimiento y gerenciamiento (flexibilidad para un modelo transparente).

Construiremos un archivo para la sociedad civil, trabajando juntos con las instituciones públicas para moderarlo.

Tendremos curación abierta para el bien público.

Facilitaremos procesos de reutilización

Compilaremos solo materiales que pueden ser reutilizados.

Influenciaremos para obtener leyes abiertas que reduzcan el tiempo de los derechos de autor.

Será un archivo multilingüe que coleccione media, no solo video (video, audio, texts, podcasts, etc). Estará escrito en lengua clara y simple.

Abrazaremos la diversidad incluyendo gatos, gente desnuda, minoridades y noticias.

También estuvimos pensando en el nombre del archivo, las herramientas que podría tener y como se podría hacer la convocatoria para pedir financiación.

Commons Sense Bazaar, an archive mediating inclusiveness (Bazar del Sentido Común, un archivo mediando la inclusión) es el nombre que le dieron dos compañeras en nuestra mesa. El trabajo del grupo que pensó en esta convocatoria y el nombre se puede ver acá.

El último día del HackCamp lo dedicamos a esbozar unos prototipos de las herramientas que podría tener este archivo. Uno de ellas era para agregar subtítulos o anotaciones a los videos  y la otra para hacer Video Posters. En este último,para ver los prototipos hay que cliquear en la palabra “Prototype 1” o “Prototype 2”. Personalmente me quedé con ganas de tener más tiempo para el desarrollo de estas herramientas. Quedarse con ganas de más no está mal, es una muestra de interés y empatía con el equipo de trabajo.

En diseño muchos trabajamos con metodologías relacionadas a las utopías como es el caso de las ficciones de diseño (design fictions) () , el diseño especulativo (speculative design) o el diseño crítico (critical design) . Pensar en utopías como es el caso de un archivo para el procomún es un método válido para poder llegar a alternativas posibles. Algunos de estos métodos platean una crítica y otros escenarios ficticios a futuro pero lo más interesante es lo que se produce en el proceso de construcción de estas visiones. El proceso de pensar juntos y definir la visión a través de los mandamientos, herramientas, el nombre y la convocatoria fue rico en discusiones e intercambios entre los participantes. Genial!

Y creo que en ese proceso de llegar a un común acuerdo nos comprometimos todos. Algunas de las charlas me acompañarán en el momento de tomar decisiones en el trabajo diario en el archivo. Agradezco a mis compañeros de mesa, por los intensos días en Sevilla, la visión del archivo procomún y sobre todo el diálogo abierto que permitió conocer las prácticas de los archivos donde trabajan y también a las lindas personas detrás de ese trabajo.

Gracias a Zemos98 por habernos reunido e invitado! Un placer haberlos conocido y que sea hasta el próximo encuentro!

Picture in Flickr by Zemos98

Picture in Flickr by Zemos98

Sobre como liberar la intuición en el proceso creativo

Tapa del libro de Asta Raami

Tapa del libro de Asta Raami

Intuición liberada! (Original en inglés: Intuition unleashed. On the application and development of intuition in the creative process) es el título de la disertación de doctorado de Asta Raami, una colega nuestra en el Laboratorio de medios (Mlab).

Pocas veces presentamos el trabajo de colegas en este blog, pero en este caso el tema es tan intrigante, que quise hacer una pequeña reseña sobre su defensa (la defensa, en Finlandia, es un evento público en donde los alumnos de doctorado discuten su trabajo para recibir el título de doctor).

Ella se concentró en entender la intuición en función de su utilidad para los diseñadores. Dijo en su discurso introductorio que la habilidad de ser intuitivo se puede desarrollar para poder tenerle más confianza.

Asta dió cursos y entrenamientos para diseñadores durante muchos años. La intuición es uno de los componentes principales de la creatividad y los diseñadores que participaron en sus cursos, agradecieron esta posibilidad. Incluso nosotras, Andrea y yo, usamos muchos de los ejercicios que compiló Asta, para nuestro curso en pensamiento en diseño (design thinking) que nos llegó como legado del buen trabajo de Asta. Sin embargo, no nos dedicamos durante ese curso a entender la intuición que ponen en práctica los diseñadores. Asta, en cambio, hizo muchas entrevistas a sus alumnos, para tratar de entender el proceso intuitivo. Analizó esta data con métodos cualitativos y usando elementos de la fenomenología y su propia intuición. Según ella necesitamos una integración de estos métodos. En este momento no hay suficientes herramientas para entender la intuición.

La intuición está considerada: información poco fiable. Para poder fiarnos más de la intuición en el proceso creativo del diseño Asta propone un modelo pedagógico de la intuición que tiene tres pilares: expandir los límites de la mente; aumentar la habilidad de percibir; y desarrollar la habilidad de discernimiento.

Hay varias tipos de intuiciones y de intuir. A pesar que ella estudió la intuición, Asta no cree en la intuición pero en los resultados reveladores que puede generar en el proceso de diseño. El proceso de diseño como está planteado en este momento no deja un lugar para la intuición.

Asta fue elogiada por el coraje en acercarse a un tema tan complejo, haciendo un trabajo interdisciplinario que contribuye a la práctica de los diseñadores. La investigación fue criticada por uno de los oponentes por no presentar un modelo para integrar intuición en la educación de los diseñadores.

La intuición es un proceso delicado, con muchas variaciones que no puede ser limitado a una definición. Es un fenómeno complejo y natural al mismo tiempo. Todos tenemos intuición y la usamos pero no todos confiamos en nuestra intuición. Cómo atrapar las señales intuitivas cuando suceden en el proceso de diseño? Entender esto es el desafío, que Asta tiene en sus manos, en el futuro cuando continúe con la investigación sobre intuición.

Espero haberlos dejado con tantas ganas de leer el libro como me quedaron a mí. Cuando esté disponible la versión digital pondré el link acá.

Maratón de video poesía en Helsinki

Hackeá tu patrimonio! Hack your Heritage! fue un evento organizado para crear algo nuevo ( aplicaciones, juegos, videos, conceptos, etc.) a partir del patrimonio cultural finlandés. El grupo de trabajo finlandés de OpenGLAM organizó esta hackatón de tres días. La Maratón de video poesía fue una de las sesiones.

Las video poesías son un tipo de videos muy popular en Internet. Hay competiciones, festivales, seminarios que discuten y presenten videos poemas. En general son cortos y experimentales. Algunos reciclan material de archivo audiovisual. Si quieren ver algunas videos poesías pueden ir a Poemas en movimiento. Quisimos para esta hackatón crear una sesión en donde los participantes hicieran video poesías usando los archivos audiovisuales finlandeses.

Durante un día, un grupo multicultural de escritores que viven en Finlandia colaboró con un grupo de entusiastas creadores de videos. El grupo de escritores, se llama Sivuvalo (luz lateral) y discuten, entre otras cosas, si sus escritos pueden ser considerados literatura finesa. Ellos escriben en diferentes lenguas que no son las dos lenguas oficiales en Finlandia, sueco o finés.

Los escritores trajeron sus poemas y sus traducciones. Los creadores de video leyeron los poemas y seleccionaron con cual querían trabajar. Muchos de los creadores de videos confesaron que en realidad la poesía que seleccionaron les daba curiosidad, pero no la entendían completamente en un principio. Trabajando juntos con el escritor durante varias horas sobre el mismo poema fue una experiencia reveladora, porque los poemas se abrieron mostrando una nueva dimensión que la primera lectura no planteaba. También los videastas reconocieron que su percepción del poema cambió, una vez que entablaron relación con los escritores. Los escritores por su lado, agradecieron el interés, el trabajo y la creatividad de los realizadores.

Esta maratón puso a trabajar codo a codo no solo a un grupo multidisciplinario, sino también internacional. Los 19 participantes representaron 12 nacionalidades. Ellos usaron materiales fineses y de diferentes archivos internacionales que publican su contenido online con licencias que permiten obra derivativa (usar el material para armar otras historias o mensajes a partir de material preexistente). También la televisión de Catalunia (TVC) nos prestó su contenido para este evento.

En un día se realizaron 6 videos que se pueden ver en el canal de YouTube: Video Poetry Marathon. El día 26.03.2015 lo vamos a presentar en la Gala final en los Archivos Nacionales de Finlandia. Las observaciones y resultados de este trabajo también servirán para el trabajo de diseño de herramientas de edición de video que estamos haciendo en EUscreenXL.

Los participantes de Maratón de Video Poesía fueron: Daniel Malpik, Tanya Tynjälä, Jakub Bobrowski, Arttu Liimatta, Eva Durall, Rosamaría Bolom, Guy Dowsett, Soile Mottisenkangas, Ye Yin, Borislav Borisov, Sara Rönnqvist, Eero Heikkinen, Jing Wang and Zoila Forss and Regis Barreda.

Y los organizadores: Taku Kaskela, Roxana Crisólogo and Mariana Salgado